– Что такое, парни? Я перестал вас слышать.
«Парни» ничего не ответили, а Хаммер добавил:
– Молодцы...
И пошел дальше.
Еще через полчаса группа сделала привал под колючим кустом. Ник тотчас предложил всем свои витаминизированные пластинки, но никто их есть не захотел. Лица Хаммера и Кафи были красными от духоты, а их комбинезоны потемнели от сырости. Однако было видно, что они далеки от критического состояния, поскольку дышали ровно и не вытирали поминутно пот.
– Думаю пройти еще километров пять, – сообщил Хаммер, отхлебнув воды из тонкой фляжки. – До холма. С него в бинокль можно осмотреть долину возле реки. Вы как – в норме?
– Да, – кивнул Ник. – Не прогулка, конечно, но терпимо.
– Тогда пойдем дальше, – сказал Хаммер и легко поднялся на ноги.
Теперь, когда Ник и Риппс немного освоились в новой обстановке, «лесовики» решили идти двумя группами.
Ламберт двинулся следом за Хаммером, а Риппс – за Кафи.
– Так мы будем больше видеть, – пояснил Хаммер, когда Ник спросил его о целесообразности такого передвижения.
Пока они шли к заросшему лесом холму, он несколько раз останавливался и обменивался с Кафи какими-то знаками.
Ник снова поинтересовался, в чем тут дело, и проводник пояснил:
– Вроде все тихо, но воздух какой-то напряженный.
Ламберту показалось странным такое объяснение, однако в джунглях опасность могла поджидать за каждым кустом и с предчувствиями следовало считаться.
Скоро густые заросли начали редеть, и дорога пошла в гору. Земля под ногами стала суше, влаголюбивые лианы исчезли, сделав лес прозрачным на десятки метров вокруг.
Ник с облегчением подумал, что, достигнув холма, можно будет повернуть обратно. Для своей первой прогулки они с Риппсом и так прошли достаточно. Оставалось лишь взойти на вершину холма и посмотреть в долину, однако неожиданно в расслаблением мозгу Ламберта появился образ человеческой фигурки, зачеркнутой перекрестием оптического прицела.
Ламберт даже не успел понять, сработало ли у него особое чувство или это датчик оптики успел подать звуковой сигнал. Он закричал «Ложись!» и сам рухнул на землю.
«Пуммм!» – загудело толстое дерево, когда его насквозь прошила пуля. Ник приподнял голову и огляделся. Как будто его товарищи были целы.
– Электромагнитная винтовка, – заметил он, глядя на аккуратное отверстие в стволе дерева. – Перезаряжается медленно...
– Если только рядом не сидит автоматчик. Или за поясом не спрятан пистолет-пулемет, – ответил Хаммер и, ползком обогнув дерево, стал подыскивать нужный инструмент. Найдя наконец подходящий прутик, он осторожно встал за деревом и воткнул его в отверстие. Получился хороший указатель цели.
– Надо его брать, – предложил Ник.
– Как?
– Я сейчас рвану вправо – метров на тридцать. А Риппс в это время побежит влево. Ну а вы смотрите по ситуации. Постарайтесь засечь позицию, хотя, если это электромагнитная винтовка, вряд ли что получится...
– А ты уверен, что тридцать метров для тебя не много?
– Уверен. – Ник усмехнулся. – Это у нашего брата что-то вроде национального вида спорта.
Ламберт связался по радио с Риппсом, который прятался вместе с Кафи за деревьями метрах в пятидесяти левее.
– Выбери себе ориентир, Тони...
– Уже выбрал.
– Отлично. Тогда на счет «три» – бежим.
– Договорились.
Ник произвел отсчет, и оба «корсара», сорвавшись с места, словно гоночные авто, рванули на фланги.
Снайпер тут же выстрелил. Он целился в Ника, и его винтовка имела сложную систему упреждения, однако функция прицеливания была рассчитана на обычного солдата, а не на «корсара», привыкшего бегать на тридцать метров с неподъемным «МС».
Ламберт упал за корнями смолистого дерева, опередив пулю на сотые доли секунды. То, что снайпер стрелял именно в него, Ника даже обрадовало. Он не хотел отвечать за Тони Риппса – рисковать самому было проще.
Немного отдышавшись, Ник поднял голову и посмотрел на Хаммера. Тот только развел руками – заметить что-либо было действительно невозможно.
– Тони, – позвал Ламберт.
– Еще раз? – угадал тот.
– Да, только давай закругляться к нему.
– Сделаем, сэр. – В голосе Риппса прозвучала чуть ли не радость.
– Только на этот раз давай побыстрее, а то он парень шустрый.
– Хорошо, Ник... Слушай, а если два раза по тридцать? У него винтовка электромагнитная и заряжается медленно.
– Это в том случае, если зарядный контур один. А если их два или три?
– Ты прав... – согласился Тони. – Ну, тогда считай...
– Хорошо... Раз... Два...
И снова они сорвались одновременно и, как и положено «корсарам», побили свой предыдущий результат, хотя бежать пришлось в гору.
«Плохо, ребята, – говорил, бывало, сержант Поджерс, глядя на секундомер. – Так вас перещелкают, как котят. Вы обязаны удивлять противника – сделать десять рывков и каждый последующий должен быть быстрее предыдущего. Повторяю, вы должны удивлять вражеских стрелков. Вы должны их неприятно поражать...»
И на этот раз Ник неприятно поразил снайпера. Тот взял дополнительное упреждение, но и теперь пуля оказалось слишком медлительной. Она прошла всего в паре сантиметров от цели, и опять стрелку ничего не оставалось, как ждать.
Но теперь время работало против снайпера. Его противники оказались опытными вояками и стремительно обходили позицию со всех сторон. Следовало немедленно отступать, но снайпер понимал, что стоит ему открыться – и конец.
– Ты как? – поинтересовался Риппс.
– Нормально.
– Я тоже. Только чего-то жрать хочется.